Dhammayana - Beetle Book Shop

धम्मयान

Rs. 484.00
बिक्री मूल्य  Rs. 484.00 नियमित मूल्य  Rs. 550.00
उत्पाद जानकारी पर जाएं
Dhammayana - Beetle Book Shop

धम्मयान

Rs. 484.00
बिक्री मूल्य  Rs. 484.00 नियमित मूल्य  Rs. 550.00

विक्रेता: BEETLE BOOK SHOP

ओघतारानागे धम्मयनावु ओडि

'धम्मयान' चार वर्षों की तपस्या के कारण आज एक विशाल ग्रंथ के रूप में सामने आ रहा है। इसके लिए मैं मित्र मूडनाकुडू चिन्नस्वामी को हार्दिक बधाई देता हूँ। मैंने 'तपस्या' शब्द का प्रयोग केवल अलंकारिक रूप से नहीं किया है। मैं 'संवाद' पत्रिका में प्रकाशित 'धम्मयान' धारावाहिक को लगातार पढ़ता रहा हूँ। धम्मयान इतनी आसान यात्रा (प्रवास) नहीं है, यदि धम्म को धारण करने वाली यान (नाव) दृढ़ है, तो ही ओघताराना (धारा पार करना) संभव है (संयुत्त निकाय के सगाथा वग्ग में ओघताराना देखें)। धम्मयान की यात्रा सुखद हो और धम्म की नाव दृढ़ हो, इसके लिए लेखक को तपस्या करनी ही होगी। लेखक ने समर्पण भाव से तपस्या की है, इसलिए नाव भी दृढ़ है। मुझे विश्वास है कि यात्रा भी सुखद है।

चिन्नस्वामी विपश्यना ध्यानी हैं। उन्होंने पालि मूल ग्रंथों (उनके अंग्रेजी रूपों में) का अध्ययन किया है। उन्होंने उन महानुभावों के साथ बातचीत की है जिन्होंने पालि मूल त्रिपिटकों को पढ़ा और उनका अंग्रेजी में अनुवाद किया, जैसे कि पूज्य भिक्कु बोधि, परम पूज्य आचार्य बुद्धरक्षित थेरा और अन्य। इस प्रकार, जब वे तिलक्षण के बारे में लिखते हैं, या आर्यसत्यों पर टिप्पणी करते हैं, तो वे मूल को विकृत किए बिना, कठिन बातों को सरल कन्नड़ शब्दों में और संदर्भों के आधार पर इस तरह प्रस्तुत करते हैं कि एक सामान्य पाठक भी उन्हें समझ सके।

कन्नड़ में लिखने वाले बौद्ध साहित्यकार बहुत से हैं। उत्कृष्ट रूप से लिखने वाले भी हैं। इसमें कोई कमी नहीं है। लेकिन जो मूल पिटकों में प्रवेश करके उनमें से चुनकर लिखते हैं (प्रथम श्रेणी के प्राथमिक लेखक), ऐसे लेखक कम हैं। मेरे विचार से मूड्याकूदु चिन्नस्वामी प्रथम श्रेणी के लेखकों में से एक हैं। नदी से लिए गए पानी और नल से आए पानी में अंतर होता है!

चिन्नस्वामी धम्म को रसीली भाषा में, कहानी को आसानी से पढ़ने के तरीके से तुलनात्मक रूप से लिखते रहते हैं। पालि पारिभाषिक शब्दों को सरल कन्नड़ में लाना एक विशेष बात है। पुरुषसूक्त के मंत्रों की आलोचना करते हुए, छांदोग्योपनिषद् के वाक्यों को उद्धृत करते हुए, वे अपनी बातों को अर्थ देते हैं। जब अवसर आता है, तो वे बुद्ध की जातक कथाओं पर भी सवाल उठाते हैं। यह एक श्रेष्ठ विचारक का निर्भीक उदयन (उद्घार) है।

बुद्ध के बारे में जानने के लिए, और बौद्ध धर्म को शुद्ध कन्नड़ में समझने के लिए 'धम्मयान' को घर पर रखना चाहिए। यह एक श्रेष्ठ ग्रंथ है। मैं आशा करता हूँ कि यह 'धम्मयान' सभी के जीवन की सुंदर यात्रा बने।

- मोलकालकुरु श्रीनिवासमूर्ति

अतिरिक्त जानकारी

विवरण

ओघतारानागे धम्मयनावु ओडि

'धम्मयान' चार वर्षों की तपस्या के कारण आज एक विशाल ग्रंथ के रूप में सामने आ रहा है। इसके लिए मैं मित्र मूडनाकुडू चिन्नस्वामी को हार्दिक बधाई देता हूँ। मैंने 'तपस्या' शब्द का प्रयोग केवल अलंकारिक रूप से नहीं किया है। मैं 'संवाद' पत्रिका में प्रकाशित 'धम्मयान' धारावाहिक को लगातार पढ़ता रहा हूँ। धम्मयान इतनी आसान यात्रा (प्रवास) नहीं है, यदि धम्म को धारण करने वाली यान (नाव) दृढ़ है, तो ही ओघताराना (धारा पार करना) संभव है (संयुत्त निकाय के सगाथा वग्ग में ओघताराना देखें)। धम्मयान की यात्रा सुखद हो और धम्म की नाव दृढ़ हो, इसके लिए लेखक को तपस्या करनी ही होगी। लेखक ने समर्पण भाव से तपस्या की है, इसलिए नाव भी दृढ़ है। मुझे विश्वास है कि यात्रा भी सुखद है।

चिन्नस्वामी विपश्यना ध्यानी हैं। उन्होंने पालि मूल ग्रंथों (उनके अंग्रेजी रूपों में) का अध्ययन किया है। उन्होंने उन महानुभावों के साथ बातचीत की है जिन्होंने पालि मूल त्रिपिटकों को पढ़ा और उनका अंग्रेजी में अनुवाद किया, जैसे कि पूज्य भिक्कु बोधि, परम पूज्य आचार्य बुद्धरक्षित थेरा और अन्य। इस प्रकार, जब वे तिलक्षण के बारे में लिखते हैं, या आर्यसत्यों पर टिप्पणी करते हैं, तो वे मूल को विकृत किए बिना, कठिन बातों को सरल कन्नड़ शब्दों में और संदर्भों के आधार पर इस तरह प्रस्तुत करते हैं कि एक सामान्य पाठक भी उन्हें समझ सके।

कन्नड़ में लिखने वाले बौद्ध साहित्यकार बहुत से हैं। उत्कृष्ट रूप से लिखने वाले भी हैं। इसमें कोई कमी नहीं है। लेकिन जो मूल पिटकों में प्रवेश करके उनमें से चुनकर लिखते हैं (प्रथम श्रेणी के प्राथमिक लेखक), ऐसे लेखक कम हैं। मेरे विचार से मूड्याकूदु चिन्नस्वामी प्रथम श्रेणी के लेखकों में से एक हैं। नदी से लिए गए पानी और नल से आए पानी में अंतर होता है!

चिन्नस्वामी धम्म को रसीली भाषा में, कहानी को आसानी से पढ़ने के तरीके से तुलनात्मक रूप से लिखते रहते हैं। पालि पारिभाषिक शब्दों को सरल कन्नड़ में लाना एक विशेष बात है। पुरुषसूक्त के मंत्रों की आलोचना करते हुए, छांदोग्योपनिषद् के वाक्यों को उद्धृत करते हुए, वे अपनी बातों को अर्थ देते हैं। जब अवसर आता है, तो वे बुद्ध की जातक कथाओं पर भी सवाल उठाते हैं। यह एक श्रेष्ठ विचारक का निर्भीक उदयन (उद्घार) है।

बुद्ध के बारे में जानने के लिए, और बौद्ध धर्म को शुद्ध कन्नड़ में समझने के लिए 'धम्मयान' को घर पर रखना चाहिए। यह एक श्रेष्ठ ग्रंथ है। मैं आशा करता हूँ कि यह 'धम्मयान' सभी के जीवन की सुंदर यात्रा बने।

- मोलकालकुरु श्रीनिवासमूर्ति

शिपिंग नीति
शिपिंग नीति

हमारी शिपिंग नीति हमारे सभी ग्राहकों के लिए तेज़ और विश्वसनीय डिलीवरी सेवाओं को सुनिश्चित करने के लिए डिज़ाइन की गई है। हम आपकी ज़रूरतों को पूरा करने और आपके ऑर्डर की समय पर डिलीवरी की गारंटी देने वाले कुशल शिपिंग समाधान प्रदान करने का प्रयास करते हैं। निश्चिंत रहें कि हमने आपके खरीदारी के अनुभव को सहज और परेशानी मुक्त बनाने के लिए स्पष्ट शिपिंग नियम और शर्तें स्थापित की हैं।

डिलीवरी शर्तें

हमारी डिलीवरी शर्तें सरल और पारदर्शी हैं, जिसमें हमारी शिपिंग प्रक्रिया के बारे में आपको जानने के लिए आवश्यक सभी बातें बताई गई हैं। हम आपकी प्राथमिकताओं और आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए विभिन्न डिलीवरी विकल्प प्रदान करते हैं। मानक शिपिंग से लेकर शीघ्र डिलीवरी तक, हमने आपको कवर कर लिया है। हम आपके ऑर्डर को तुरंत और अत्यंत सावधानी के साथ वितरित करने के लिए प्रतिबद्ध हैं।

शिपिंग जानकारी

विस्तृत शिपिंग जानकारी के लिए, कृपया हमारे शिपिंग पेज पर जाएं, जहाँ आप हमारी डिलीवरी सेवाओं के बारे में सभी आवश्यक विवरण पा सकते हैं। इसमें शिपिंग दरें, अनुमानित डिलीवरी समय और कोई अन्य प्रासंगिक जानकारी शामिल है। हम आपको अपने ऑर्डर को ट्रैक करने और एक सुचारू डिलीवरी प्रक्रिया सुनिश्चित करने में मदद करने के लिए अद्यतित शिपिंग जानकारी प्रदान करना चाहते हैं।

आपको यह भी पसंद आ सकता है